تحقیق درباره بابيلون چيست؟

راهنمای سایت

سایت اقدام پژوهی -  گزارش تخصصی و فایل های مورد نیاز فرهنگیان

1 -با اطمینان خرید کنید ، پشتیبان سایت همیشه در خدمت شما می باشد .فایل ها بعد از خرید بصورت ورد و قابل ویرایش به دست شما خواهد رسید. پشتیبانی : بااسمس و واتساپ: 09159886819  -  صارمی

2- شما با هر کارت بانکی عضو شتاب (همه کارت های عضو شتاب ) و داشتن رمز دوم کارت خود و cvv2  و تاریخ انقاضاکارت ، می توانید بصورت آنلاین از سامانه پرداخت بانکی  (که کاملا مطمئن و محافظت شده می باشد ) خرید نمائید .

3 - درهنگام خرید اگر ایمیل ندارید ، در قسمت ایمیل ، ایمیل http://up.asemankafinet.ir/view/2488784/email.png  را بنویسید.

http://up.asemankafinet.ir/view/2518890/%D8%B1%D8%A7%D9%87%D9%86%D9%85%D8%A7%DB%8C%20%D8%AE%D8%B1%DB%8C%D8%AF%20%D8%A2%D9%86%D9%84%D8%A7%DB%8C%D9%86.jpghttp://up.asemankafinet.ir/view/2518891/%D8%B1%D8%A7%D9%87%D9%86%D9%85%D8%A7%DB%8C%20%D8%AE%D8%B1%DB%8C%D8%AF%20%DA%A9%D8%A7%D8%B1%D8%AA%20%D8%A8%D9%87%20%DA%A9%D8%A7%D8%B1%D8%AA.jpg

لیست گزارش تخصصی   لیست اقدام پژوهی     لیست کلیه طرح درس ها

پشتیبانی سایت

در صورت هر گونه مشکل در دریافت فایل بعد از خرید به شماره 09159886819 در شاد ، تلگرام و یا نرم افزار ایتا  پیام بدهید
آیدی ما در نرم افزار شاد : @asemankafinet

تحقیق درباره بابيلون چيست؟

بازديد: 595

 

بابيلون چيست؟

بابيلون در واقع يک ديکشنري است اما به نظر من بابيلون همه چيز است. (چرا؟)

به خاطر اينکه به هر زباني و در هر تخصصي که بخواهيد ترجمه مي کند.

طرز کار بابيلون به اين صورت است که يک فايل exe که خود برنامه مي باشد را نصب مي کنيد سپس فايلهاي bgl که شامل خود ديکشنريها هستند را به آن معرفي مي کنيد.

براي دريافت ديکشنري بايد به سايت www.babylon.com مراجعه کنيد.

تاکنون بابيلون تا ورژن 5.0.4 ساخته شده است که هر يک از ورژنهاي آن داراي چندي ايراد بوده اند.

بابيلون 3 : در اين نسخه گرافيک برنامه بسيار پايين بود و ايرادهايي که داشت اين بود که شما قادر به نصب بيش از 25 ديکشنري نبوديد.

بابيلون 4 : گرافيک آن نسبت به نسخه قبل کمي بهتر شد و در آن مي توانستيد تا 30 ديکشنري را نصب کنيد. اما براي نصب هر ديکشنري يک سريال لازم داشتيد.

بابيلون 5 : اين نسخه از نظر گرافيکي فوق العاده است ولي با اين حال يک مورد مشکل در آن مشاهده شده و آن هم غير قادر بودن ترجمه از زباني غير اروپايي (مانند عربي) به ساير زبانها است.

بابيلون 5.0.4 : در اين نسخه که جديدترين نسخه مي باشد تاکنون هيچ مشکلي مشاهده نشده است.

حال براي دانلود بابيلون ورژن 5 اينجا را کليک کنيد(5 مگابايت):

 http://www.babylon.com/redirects/download.cgi?type=400

 

براي دانلود ديکشنريهاي که بوسيله بابيلون ساخته شده اند به اينجا برويد:

http://www.babylon.com/display.php?id=141&tree=5&level=2

 

براي دانلود ديکشنريهايي که به وسيله افراد ساخته شده اند به اينجا برويد:

http://www.babylon.com/gloss/glossaries.html

 

 

بعد از دانلود اولين کاري که بايد بکنيد نصب ديکشنري انگليسي به انگليسي است که آن را مي توانيد از اينجا دريافت کنيد:

http://info.babylon.com/glossaries/385/Babylon_English.BGL

 

سايز اين ديکشنري 6 مگابايت است.

بعد از اين کار براي اينکه بتوانيد لغتي را تلفظ کنيد بايد برنامه ديگري هم دريافت کنيد.

در مورد ساير ديکشنريها و برنامه پخش صدا بعداً صحبت مي کنم.

نکته اي که يادم رفت بگويم، ديکشنريهايي بابيلون به 70 زبان و به تعداد بيش از 1600تا مي باشد که بويسله کاربران ساخته شده اند.

يعني افراد آنها را ساخته اند. بعداً در اين مورد مفصلاً توضيح مي دهم.

 

وقتي که ديکشنري را نصب کرديد به مدت يک ماه مي توانيد از آن استفاده کنيد اما بعد از يک ماه در برنامه دچار بعضي مشکلات خواهيد شد.

براي همين بايد سريال برنامه را وارد کنيد.

من چون خودم چندين ديکشنري در بابيلون ساخته ام داراي سريال شخصي هستم که به مدت يکسال است.

همينطور کرک برنامه هم دارم.

 

طرز کار بابيلون

 

حال براي دانلود بابيلون ورژن 5 اينجا را کليک کنيد(5 مگابايت)

http://www.babylon.com/redirects/download.cgi?type=400

 

براي آپديت کردن بابيلون هم اين لينک را کليک کنيد، بهتر از به جای لینک بالایی لینک زیر را دانلود کنید:

 

http://www.babylon.com/redirects/purchase.cgi?type=64

 

 

 

پس از اينکه آن را دانلود کرديد آن را نصب کنيد.

 

حال آن را اجرا کنيد.

 

براي اجراي آن دو راه داريد:

 

1-     لغتي را در متني مي بينيد و مي خواهيد آن را ترجمه کنيد، مي توانيد با فشار دادن کليد موس و گرفتن يک کليد (شيفت يا کنترل و ...) ترجمه آن لغت را مشاهده نماييد.

 

2-     کليد F10 را فشار و لغت مورد نظر را وارد نماييد.

 

براي تغيير دادن اين تنظيمات از منوي اصلي گزينه Configuration را انتخاب کرده سپس در قسمت Find مي توانيد با کليک روي دکمه Change تنظيمات دلخواه را انجام دهيد.

 

 

 

در پنجره اصلي برنامه يک جعبه متن براي وارد کردن لغت و در کنار دو دکمه  وجود دارد. دکمه Go ترجمه را نشان مي دهد، دکمه بعدي (Say it) کلمه را تلفظ مي کند که براي اينکار نياز به دانلود برنامه لازمه خود را داريد که از اينجا مي توانيد دريافت کنيد:

 

http://www.babylon.com/display.php?id=14&tree=3&level=2#2

 

 

 

در قسمت بالا 4 دکمه وجود دارد که به ترتيب عبارتند از:

 

Close: براي بستن پنجره

 

Fits window size: براي تغيير اندازه پنجره به بهترين سايز متناسب با لغات

 

Menu: تنظيمات برنامه

 

Fix current window…: با اين کار پنجره هميشه در جلوي برنامه ها قرار مي گيرد.

 

 

 

در قسمت مياني ترجمه لغت را ميتوان ديد.

 

اما در قسمت پايين دو لينک وجود دارد:

 

Online Glossaries: اگر به اينترنت متصل باشيد معني لغت مورد نظر در تمام ديکشنريها به نمايش در مي آيد.

 

Spelling Alternatives : تمام لغاتي که شبيه لغت مورد نظر مي باشد به نمايش در مي آيد. اين ويژگي زماني به درد مي خورد که هجاي يک لغت را به درستي ندانيد.

 

 

 

در قسمت بالا زير نوار عنوان چندين دکمه وجود دارد، دو دکمه که به شکل مثلث هستند لغت بعد و قبل را نشان مي دهند، و اگر روي دکمه Sidebar کليک کنيد منوي سايدبار نشان داده مي شود که شامل اين موارد است:

 

در قسمت Results تمام ديکشنريهايي که نصب کرده ايد و لغت توسط آنها ترجمه شده است به نمايش در مي آيد که با کليک بر روي هر يک ترجمه آن ديکشنري به نمايش در مي آيد.

 

Glossary options: در اين قسمت تمام ديکشنريهايي را که نصب کرده ايد نمايان است. در اين قسمت مي توانيد مکان هر يک از آنها را مشخص و آنها را حذف يا نصب نماييد.

 

Web Search: در اين قسمت لغت مورد نظر به وسيله موتوهاي جستجو مشخص مي شود.

 

Conversions: در اين قسمت که کمي جالب است مي توانيد تبديلاتي از قبيل واحد پول و زمان و اندازه ها را انجام دهيد. (اگر در بابيلون عددي را وارد کنيد آن عدد در اين قسمت به واحدهاي ديگر تبديل مي شود)

 

وقتي لغتي را وارد کنيد ترجمه آن در کادر ترجمه نمايان مي شود. اگر اين لغت در يکي از ديکشنريهاي مربوط به خود بابيلون ترجمه شود در کنار لغت نوع آن به وسيله يک حرف n يا v يا adj يا ... (اسم، فعل، صفت و ...) مشخص مي شود، در بابيلون 5 در کنار اين حرف مثلثي قرار دارد که اگر روي آن کليک کنيد ليستي تمام مشخصات کلمه از قبيل جمع و مفرد و ماضي و ... را نشان مي دهد. سپس اگر روي هر کدام از لغات درون ليست کليک کنيد منويي به نمايش در مي آيد که شامل دو گزينه است، اولي آن لغت را کپي مي کند و بعدي آن را درون برنامه اي که اکنون اجرا شده است Paste مي کند.

 

 

 

دیکشنریهای بابیلون

در این قسمت شما را با دیکشنریهای بابیلون آشنا می کنم.

همانطور که قبلاً گفته بودم پس از دانلود و نصب بابیلون نیاز به دیکشنریهای آن که در فایل BGL هستند نیاز دارید.

این دیکشنریها در زبانهای مختلف و در زمینه های متنوع می باشند.

برای دانلود این دیکشنریها به این صفحه بروید:

http://www.babylon.com/gloss/glossaries.html

 

بابیلون بیش از 1600 دیکشنری در 70 زبان دنیا را دارا است.

اگر در این صفحه بروید قسمتی به نام search وجود دارد که اگر در آن کلمه ای وارد کنید دیکشنریهایی که در مورد آن کلمه هستند را جستجو می کند.

در قسمت پایین آن عناوین متفاوتی از قبیل Languages و Education و News & Media و ... وجود دارد. اگر بر روی هر کدام از آنها کلیک کنید صفحه ای باز می شود که خود شامل دیکشنریهای متفاوت است.

برای مثال روی قسمت Languages کلیک کنید. صفحه دیگری در مقابل شما باز می شود که شامل تمام زبانهای دنیا می باشد. برای نمایش دیکشنریهای فارسی در قسمت Persian بروید.

حال تمام دیکشنریهای فارسی در روبروی شما می باشد.

دیکشنریهایی با نامهای متفاوت می بینید (اگر در پایین صفحه اعداد 1 و 2 و ... را ببینید یعنی اینکه صفحه های دیگری از آن موضوع موجود می باشد)

حال می توانید یکی از کارهای زیر را انجام دهید:

1-     روی عنوان دیکشنری کلیک کنید تا اطلاعات بیشتری در روبروی شما در مورد آن دیکشنری قرار گیرد (اطلاعاتی از قبیل ورژن و امتیاز و ...)

2-     روی دکمه دانلود کلیک کنید تا دیکشنری را به طور کامل دانلود کنید.

3-     روی دکمه Subscribe کلیک کنید تا دیکشنری را به طور موقت داشته باشید یعنی اینکه فایلی حدود 2 کیلو بایت دانلود می کنید و هنگامی که به اینترنت متصل هستید می توانید معنی لغات را ببینید، در حالی که اگر آن را به طور کامل دانلود کنید اگر به اینترنت وصل نباشید می توانید معنی لغات را ببیند.

 

اطلاعاتی که از هر دیکشنری در سایت نمایان است عبارتند از:

1-     عنوان دیکشنری

2-     توضیحاتی از دیکشنری از دیدگاه نویسنده آن

3-     نام سازنده دیکشنری (در قسمت راست)

4-     تعداد لغات دیکشنری (زیر نام نویسنده)

5-     تعداد کاربرانی که آن را دانلود کرده اند (زیر تعداد لغات)

 

و اگر روی اطلاعات بیشتر دیکشنری بروید اطلاعات بیشتری از قبیل ایمیل و سایت سازنده و امتیاز آن و توضیحات آن از دیدگاه سایت بابیلون را می توانید ببینید. همینطور می توانید به سازنده آن پیشنهاداتی بدهید.

 

 

فکر کنم به اندازه کافی از توضیحات دیکشنری آگاه شدید. حال در مورد هر یک از دیکشنریها توضیح می دهم (و تعدادی از دیکشنریهای جالب آن).

 

1-     Babylon English-English: کامل ترین دیکشنری سایت بابیلون که لغات را با تمام معانی آن و در تمام زمینه ها از قبیل کامپیوتر و پزشکی و معانی خودمانی (اسلنگ) و نام افراد و مکانها و لغات تخصصی و ... را به انگلیسی ترجمه می کند. تعداد لغات آن 140 هزار و مجموع معانی آن حدود 2 میلیون و سایز آن 6 مگابایت می باشد.

http://info.babylon.com/cgi-bin/temp.cgi?id=901&layout=gt_new.html

 

نمونه ترجمه:

bush [bʊʃ]

n. perennial plant which has woody stems and branches and ranges in height from very low to the size of a small tree, shrub; wilderness, outback; tuft; minor league

 

Bush [bʊʃ]

n. famil name; George Walker Bush (born 1946), 43rd president of the United States (2001-), former governor of Texas; George Herbert Walker Bush (born 1924), 41st president of the United States (1989-1993)

 

 

2-     Concise Oxford English Dictionary: یازدهمین نسخه دیکشنری معروف آکسفورد که دارای 240 هزار لغت و 1700 لغت جدید می باشد. به نظر من این دیکشنری به این دلیل جالب است که هر لغتی را که وارد می کنید معنی آن همراه با اسم و فعل و صفت و قید و ... ، تمامی اصطلاحات آن لغت ، طرز استفاده از آن (گرامر) ، مخففها، و در آخر ریشه آن کلمه را به شما می گوید(که از چه کشوری گرفته شده است و به چه معناست). سایز آن 9 مگابایت می باشد.

http://www.babylon.com/redirects/download.cgi?type=1044

 

نمونه ترجمه:

rock1 

  noun
  1>  the hard mineral material of the earth's crust, exposed on the surface or underlying the soil.
a mass of this projecting out of the ground or water. (the Rock) Gibraltar. a boulder. N. Amer. a stone of any size.
  2>  Geology any natural material with a distinctive mineral composition.
  3>  Brit. a kind of hard confectionery in the form of cylindrical peppermint-flavoured sticks.
  4>  informal a diamond or other precious stone.
  5>  informal a small piece of crack cocaine.
  6>  (rocks) vulgar slang a man's testicles.
 
Phrases:
between a rock and a hard place informal faced with two equally difficult alternatives.
get one's rocks off vulgar slang have an orgasm.
on the rocks informal
  1>  experiencing difficulties and likely to fail.
  2>  (of a drink) served undiluted and with ice cubes.
 
Derivatives:
rockless adjective
rock-like adjective
 
Origin:
ME: from OFr. rocque, from med. L. rocca.

 

rock2 

  verb
  1>  move gently to and fro or from side to side.
shake, especially because of an earthquake or explosion.
  2>  cause great shock or distress to.
  3>  informal dance to or play rock music.
  4>  informal (of a place) be exciting or full of social activity.
  noun
  1>  (also rock music) a form of popular music derived from rock and roll and pop music but characterized by a more serious approach.
rock and roll.
  2>  a rocking movement.
 
Origin:
OE roccian, prob. from a Gmc base meaning 'remove, move'.


© Oxford University Press, 2004

 

 

 

3-     Concise Oxford Thesaurus: معروف ترکیبات و عبارات آکسفورد که دارای 365 هزار لغت می باشد. به نظر من این دیکشنری به این دلیل جالب است که هر لغتی را که وارد می کنید معنی آن در عبارات و علاوه بر آن تمامی کلمات مرتبط به آن را به شما می گوید(برای مثال با وارد کردن کلمه کشور تمامی کشورها را به شما می گوید). سایز آن 3 مگابایت می باشد.

http://www.babylon.com/redirects/download.cgi?type=1045

 

نمونه ترجمه:

sport 

  noun
    we did a lot of sport: (COMPETITIVE) GAME(S), physical recreation, physical activity, physical exercise; pastime. See list.
    (dated) they were rogues out for a bit of sport: FUN, pleasure, enjoyment, entertainment, diversion, amusement.
  verb he sported a beard: WEAR, have on, dress in; DISPLAY, exhibit, show off, flourish, parade, flaunt.

Sports

 

See also athletics, equestrian, gymnastics, martial arts, swimming, teams.

motorcycle racing

aerobatics

motor racing

aerobics

motor rallying

Alpine skiing

mountain biking

American football

mountaineering

angling

netball

archery

ninepins

Association Football

Nordic skiing

athletics

off-roading

Australian Rules football

orienteering

autocross

paddleball

badminton

paddle tennis

ballooning

pall-mall

baseball

parachuting

basketball

paragliding

beach volleyball

parapente

beagling

parasailing

billiards

parascending

bobsleighing

paraskiing

bocce

pelota

boule or boules

pétanque

bowling

pigeon racing

bowls

pistol shooting

boxing

pool

bullfighting

potholing

bungee jumping

powerboat racing

caber tossing

quoits

Canadian football

rackets

canoe racing

racquetball

canyoning

rallycross

carom billiards

real tennis

caving

rock climbing

clay-pigeon shooting

rollerblading

climbing

roller hockey

clock golf

roller skating

coarse fishing

roller skiing

coursing

rounders

cricket

rowing

croquet

Rugby fives

crossbow archery

rugby league

cross-country running

rugby union

crown-green bowls

sailing

curling

sailplaning

cycle racing

scrambling

cycling

scuba-diving

cyclo-cross

sculling

darts

sea fishing

dinghy racing

shinty

diving

shooting

downhill racing

short tennis

drag racing

sidecar racing

Eton fives

skateboarding

equestrianism

skeet

falconry

ski-bob racing

fencing

skiing

field hockey

skijoring

figure skating

ski jumping

fishing

skin diving

five-a-side football

skittles

fivepin bowling

skydiving

fives

slalom

flat-green bowls

sled-dog racing

fly-fishing

snooker

football

snorkelling

fowling

snowboarding

free skating

soccer

freestyle skiing

softball

French cricket

speedball

Gaelic football

speed skating

game fishing

speedway

gliding

spelunking

goalball

sprinting

golf

squash

greyhound racing

stock-car racing

gymnastics

stoolball

handball

surfing

hang-gliding

swimming

hiking

synchronized swimming

hockey

table tennis

hurling

tennis

ice climbing

tenpin bowling

ice dancing

tobogganing

ice hockey

touch football

ice skating

trapshooting

jai alai

volleyball

jet-skiing

wakeboarding

kabaddi

walking

karting

water polo

kayaking

waterskiing

korfball

weightlifting

lacrosse

white-water rafting

langlauf

wildfowling

lawn tennis

wild-water racing

luge

windsurfing

match fishing

wrestling

motocross

yacht racing


© Oxford University Press 1995, 2002

 

 

4-     Britannica.com: یکی از کامل ترین دایره المعارف های جهان که به صورت بابیلون ارائه شده و شامل نام تمام مکانها و افراد و لغات معروف و... می باشد. درمورد هر لغت مقاله ای به شما ارائه می دهد. تعداد لغات آن 68 هزار و سایز آن حدود 8 مگابایت است.

http://info.babylon.com/cgi-bin/temp.cgi?id=2172&layout=gt_new.html

 

نمونه ترجمه:

Bakr- Ahmad Hassan al- 

president of Iraq from 1968 to 1979.
Learn more at Britannica.com

 

Hassan 

town, south-central Karnataka (formerly Mysore) state, southern India. Lying at an elevation of 3,084 feet (940 m), the town has a cool, humid climate. It dates from the 12th century and is now a trading centre served by a spur line of the railway from Arsikere to Mysore. The town's industries include several rice mills and engineering...
Learn more at Britannica.com

 

Hassan I 

sultan of Morocco (1873-94), whose policy of internal reforms brought his country a degree of stability previously unknown and who succeeded in preserving the independence of that North African nation.
Learn more at Britannica.com

 

Hassan II 

king of Morocco from 1961 to 1999. Like King Hussein of Jordan, Hassan was considered by pious Muslims to be a direct descendant of the Prophet Muhammad (Ahl al-Bayt).
Learn more at Britannica.com

 

Hassan ibn Thabit 

Arabian poet, best-known for his poems in defense of the Prophet Muhammad.
Learn more at Britannica.com

 

 

5-     WordNet 2.0 : این هم کامل ترین دیکشنری سایت بابیلون می باشد و هر لغتی که وارد کنید تمام معانی آن را همراه با مترادف و متضاد و واژه های متشابه و ... نشان می دهد. حدود 145 هزار لغت دارد و سایز آن حدود 12 مگابایت می باشد.

http://info.babylon.com/cgi-bin/temp.cgi?id=42406&layout=gt_new.html

 

نمونه ترجمه:

mean 


Noun
1. an average of n numbers computed by adding some function of the numbers and dividing by some function of n
(synonym) mean value
(hypernym) average, norm
(hyponym) arithmetic mean, first moment, expectation, expected value
(classification) statistics


Verb
1. mean or intend to express or convey; "You never understand what I mean!"; "what do his words intend?"
(synonym) intend
(hypernym) convey, impart
(hyponym) typify, symbolize, symbolise, stand for, represent
(derivation) meaning, significance, signification, import
2. have as a logical consequence; "The water shortage means that we have to stop taking long showers"
(synonym) entail, imply
(hypernym) necessitate
3. denote or connote; "`maison' means `house' in French"; "An example sentence would show what this word means"
(synonym) intend, signify, stand for
(verb-group) signify
(derivation) meaning, significance, signification, import
4. have in mind as a purpose; "I mean no harm"; "I only meant to help you"; "She didn't think to harm me"; "We thought to return early that night"
(synonym) intend, think
(hypernym) will, wish
(hyponym) design
5. have a specified degree of importance; "My ex-husband means nothing to me"; "Happiness means everything"
6. intend to refer to; "I'm thinking of good food when I talk about France"; "Yes, I meant you when I complained about people who gossip!"
(synonym) think of, have in mind
(hypernym) associate, tie in, relate, link, colligate, link up, connect
(hyponym) mention, advert, bring up, cite, name, refer
7. destine or designate for a certain purpose; "These flowers were meant for you"
(hypernym) intend, destine, designate, specify


Adjective
1. approximating the statistical norm or average or expected value; "the average income in New England is below that of the nation"; "of average height for his age"; "the mean annual rainfall"
(synonym) average, mean(a)
(similar) normal
(classification) statistics
2. characterized by malice; "a hateful thing to do"; "in a mean mood"
(synonym) hateful
(similar) nasty, awful
3. having or showing an ignoble lack of honor or morality; "that liberal obedience without which your army would be a base rabble"- Edmund Burke; "taking a mean advantage"; "chok'd with ambition of the meaner sort"- Shakespeare; "something essentially vulgar and meanspirited in politics"
(synonym) base, meanspirited
(similar) ignoble
4. excellent; "famous for a mean backhand"
(similar) skilled
(classification) cant, jargon, slang, lingo, argot, patois, vernacular
5. marked by poverty befitting a beggar; "a beggarly existence in the slums"; "a mean hut"
(synonym) beggarly
(similar) poor
6. used of persons or behavior; characterized by or indicative of lack of generosity; "a mean person"; "he left a miserly tip"
(synonym) mingy, miserly, tight
(similar) stingy, ungenerous
7. used of sums of money; so small in amount as to deserve contempt
(synonym) beggarly
(similar) stingy, ungenerous

 

 

6-     دیکشنری فرج بیک: این دیکشنری انگلیسی به فارسی است و شامل حدود 84 هزار لغت می باشد. در حد متوسط دیکشنری کاملی است و سایز آن حدود 2 مگ می باشد.

http://info.babylon.com/cgi-bin/temp.cgi?id=6186&layout=gt_new.html

 

نمونه ترجمه:

fire place 

اجاق‌ ،اتشگاه‌ ،كانون‌ ،بخاري‌

 

in place of 

بجاي‌درعوض‌

 

in place sort 

جور كردن‌ درجا

 

men of place 

صاحبان‌مقام‌يا منصب‌

 

out of place 

بيجا،بيمورد،بيموقع‌،بي‌محل‌

 

place 

جا ، محل‌ ، مرتبه‌ ، قرار دادن‌ ، گماردن‌

 

place kick 

)فوتبال‌( توپ‌ را از روي‌ زمين‌ با پا بط‌رف‌ دروازه‌زدن‌ زدن‌

 

place of martyrdom 

شهادتگاه‌،مشهد

 

place of worship 

پرستشگاه‌،عبادتگاه‌

 

place setting 

وسائل‌ ميز غذاخوري‌، )كارد و چنگال‌ و غيره‌( براي‌ يك‌ نفر، مقام‌ پشت‌ ميز

 

show place 

جاي‌ تماشايي‌

 

the place was toowar 

انجاديگربرايش‌ برزخ‌ )شده‌(بود

 

there is no place fo 

جاي‌هيچگونه‌ترديد نيست‌

 

to a in a place 

باجرات‌وبابيم‌ مخاط‌ره‌به‌ جايي‌داخل‌ شدن‌

 

to give place to 

جاي‌خودرابه‌شخص‌يا چيز ديگر واگذار كردن‌،تقدم‌دادن‌

 

to make place for la 

جا )ياراه‌(براي‌بانوان‌باز كردن‌

 

to place in a good l 

خوب‌ نمايش‌ دادن‌

 

to place money in th 

پول‌ در بانك‌ گذاشتن‌)ياسپردن‌(

 

to put in place 

كارگذاشتن‌،نصب‌ كردن‌

 

to rail a place 

گرداگردجائي‌ نرده‌يامحجركشيدن‌

 

to take place 

رخ‌دادن‌،واقع‌شدن‌

 

to take the place of 

جاي‌چيزيرا گرفتن‌،جانشين‌چيزي‌ شدن‌،جايگرچيزي‌ شدن‌

 

were i in your place 

اگر جاي‌ شما بودم‌

 

where is my place at 

جاي‌من‌در سر ميز كجاست

 

 

7-     دیکشنری صلاتی: این دیکشنری انگلیسی به فارسی است و شامل حدود 46 هزار لغت می باشد. اطلاعات آن خیلی بالا نیست، نسخه های گوناگونی از آن ساخته شده که دارای سایتهایی متفاوتند (بدلیل شکل فونت یا گرافیکی بودن آن) اما پایینترین سایز آن حدود یک مگابایت می باشد.

http://info.babylon.com/cgi-bin/temp.cgi?id=4590&layout=gt_new.html

 

نمونه ترجمه:

talk 

گفتگو، صحبت‌، حرف‌، مذاكره‌، حرف‌ زدن‌

 

 

8-     مرتضی انگلیسی به فارسی: این دیکشنری انگلیسی به فارسی است و شامل حدود 60 هزار لغت می باشد. اطلاعات آن تقریباً خوب است و یکی از ویژگیهای آن قدرت جستجوی آن است که اگر لغتی وارد کنید تمام لغات مرتبط با آن را نشان می دهد، سایز آن دو مگابایت است.

http://info.babylon.com/cgi-bin/temp.cgi?id=48444&layout=gt_new.html

 

9-     Ourstat: تنها دیکشنری فارسی به انگلیسی سایت بابیلون است و شامل 43 هزار لغت می باشد. برای استفاده از آن نباید از ورژن 5 استفاده کنید(از ورژن 5.0.4 استفاده کنید). سایز آن 650 کیلو است.

http://info.babylon.com/cgi-bin/temp.cgi?id=44549&layout=gt_new.html

 

نمونه ترجمه:

رفتن 

PATTERN , BOUND , BETAKE , OUT , GO , GANG

 

 

10-دیکشنری اَدونس فارسی: کامل ترین و بهترین دیکشنری بابیلون می باشد، شامل 250 هزار لغت و ترکیب و جمله می باشد، اطلاعات آن بسیار بالا است و اگر کلمه ای وارد کنید کلمه را در تمام تخصصها ترجمه می کند و تمام کلمات مرتبط به آن را نشان می دهد. سایز آن 9.5 مگابایت می باشد. به نظر من حتماً از این دیکشنری استفاده نمایید.

http://info.babylon.com/cgi-bin/temp.cgi?id=36668&layout=gt_new.html

 

نمونه ترجمه:

get 


گرفتن ،بدست اوردن ،به دست اوردن ،تحصيل شده ،کسب کرده ،بدست امده ،فرزند،بدست اوردن ،فراهم کردن ،حاصل کردن ،تحصيل کردن ،تهيه کردن ،فهميدن ،رسيدن ،عادت کردن ،ربودن ،فائق امدن ،زدن ،(درمورد جانوران )زايش ،تولد
علوم مهندسى : گرفتن گير اوردن
کامپيوتر : حاصل کردن
قانون ـ فقه : مجاب کردن ساختن
ورزش : برگشت عالى توپ مشکل در تنيس و اسکواش



کلماتمرتبط(117)


 

 

11-دیکشنری کامپیوتر قنات آبادی: دیکشنری انگلیسی به فارسی در مورد کامپیوتر که حدود 1800 لغت دارد و تقریباً کامل است البته معانی کاملی ندارد. سایز آن 285 کیلو بایت است.

http://info.babylon.com/cgi-bin/temp.cgi?id=25483&layout=gt_new.html

 

نمونه ترجمه:

Laptop Computer 

کامپيوتر قابل حمل

 

Ms Dos based Computer 

کامپيوتر شخصي که از سيستم عامل داس استفاده مي کند

 

Work-Group Computer 

استفاده از تکنولوژي کامپيوتر و ارتباطات جهت برقراري ارتباط الکترونيکي

 

analog computer 

کامپيوتر قياسي

 

computer 

 

computer art 

 

computer center 

 

computer game 

 

computer graphics 

 

computer instruction 

 

computer literacy 

 

computer network 

 

computer revolution 

 

computer science 

 

computer security 

 

computer simulation 

 

computer system analyst 

 

computer telephone 

مبدل کامپيوتر-مودم و تلفن به يک واحد

 

computer typesetting 

 

computer user's gruop 

 

computerrization 

کامپيوتريزه کردن

 

desktop computer 

 

fault tolerant computer 

کامپيوتري که قطعات يدکي دارد

 

fifth generation computer 

کامپيوتر نسل پنجم

 

fixed word length computer 

کامپيوتر با طول کلمه ثابت

 

general purpose computer 

کامپيوتر همه منظوره

 

home computer 

کامپيوتر خانگي

 

hybrid computer 

کامپيوتر هيبريد- کامپيوتر شامل مدار هاي آنالوگ و ديجيتال

 

main frame Computers 

پردازنده مرکزي کامپيوتر بزرگ

 

 

12-دیکشنری مهندسی صنایع: لغات و اصطلاحات انگلیسی به فارسی مربوط به مهندسی صنایع که حدود 1400 لغت دارد و سایز آن 76 کیلو بایت است.

http://info.babylon.com/cgi-bin/temp.cgi?id=33263&layout=gt_new.html

 

نمونه ترجمه:

Activity Network Diagram 

نمودار شبكه فعاليت ها

 

Local Area Network (LAN) 

شبكه محلي


شبكه ارتباطي كه كامپيوترها در يك حوزه نزديك به هم ( ازنظر جغرافيايي ) را فراهم مي كند . كه معمولا در اداره ها و شركت هاي كوچك استفاده مي شود .

 

Network 

شبكه

 

Wide Area Network (WAN) 

شبكه جهاني


شبكه ارتباطي كه اتصال بين شبكه هاي محلي LAN و كامپيوتر ها را در سراسر جهان را به عهده دارد.

 

 

13-کتابخانه ویژوال بیسیک 6 مهران: آموزش ویژوال برای مبتدیان که حدود 1000 لغت دارد و شامل فرمولها و تعاریف و توابع VB می باشد.

http://info.babylon.com/cgi-bin/temp.cgi?id=47986&layout=gt_new.html

 

نمونه ترجمه:

Print 

چاپ کردن
فرماني که متن بعد از خود را بر روي فرم چاپ مي کند:
PrintText
اگر پس از يک دستور
Print، دستور Print ديگري را صادر کنيم متن روي خط بعدي چاپ خواهد شد. اگر بخواهيم متن بلافاصله بعد از متن اول چاپ شود بايد بعد از دستور Print اول از علامت ; استفاده کنيم.


يکي از متددهاي شيء پرينتر براي چاپ متن:
Printer.PrintText

 

PrintQuality 

کيفيت چاپ
يکي از متددهاي شيء پرينتر که کيفيت چاپ را مشخص مي‌کند.

 

vbKeyPrint 

کد کليد PrintScreen

 

 

14-همه چیز درباره کامپیوتر: این دیکشنری هم من ساخته ام و حدود 3800 لغت دارد و اکنون در حال آپدیت است. تاکنون 5000 لغت را برایش ساخته ام شامل تمامی لغات و اصطلاحات کامپیوتر با توضیح، نرم افزارها، مخففها، فرمتهای فایل، آموزش و خیلی چیزهای دیگر می باشد. از آن استفاده کنید و اگر دیدید لغتی در آن وجود ندارد آن را به من بگویید(به ایمیلم بفرستید)

http://info.babylon.com/cgi-bin/temp.cgi?id=44066&layout=gt_new.html

 

نمونه ترجمه:

BOF 

Begginig offile
شروع فايل

 

Bad File Request 

معولا هنگامي با چنين پيامي مواجه مي شويد كه عبارت بكار گرفته شده درURL نادرست است


مرورگر شما قادر به پشتيباني از فرمها و يا ديگر انواع كدنويسي براي دسترسي نيست

 

COM file 

فايلCOM
در
DOS يك فايل برنامه قابل اجراى طراحى شده براى انجام عمليات در بخش خاصى از حافظه پايه.

 

CVF 

Compressed VolumeFile
فايل فشرده شده اي که فقط خواندني است و تمام اطلاعات در مورد گرداننده هاي هارد ديسک را دربرميگيرد

 

Cannot run program - No application is associated with this file 

اگر هيچ برنامه‌اي با سندي كه شما مي‌خواهيد آن را اجرا كنيد، متناظر نشده باشد، اين پيام را دريافت‌ خواهيد كرد. براي متناظر كردن برنامه‌اي با نوعي پرونده، My Computer را اجرا كرده و منوي View را باز كنيد و سپس‌ Folder Options را انتخاب‌ كنيد.
هنگامي كه جعبه‌ي محاوره‌اي
Folder Options ظاهر شد، File Type را انتخاب‌ كنيد. نوع پرونده‌ي جديد را با كليك‌ كردن دكمه New Type و پر كردن فضاي خالي جعبه‌ي محاوره‌اي Add NewFile Type اضافه كنيد.

 

Deleting this file will make it impossible to run this program 

هنگامي كه شما قصد حذف‌ پرونده‌ي يك‌ برنامه‌اي را داريد، اين پيام ظاهر مي‌گردد. اطمينان حاصل كنيد كه واقعاً قصد حذف‌ اين پرونده را داريد و سپس‌ ادامه دهيد

 

Executable file 

فايل قابل اجرا

 

F2F 

File to File
Faceto Face

 

FS 

File system
FemtoSecond

 

File 

فايل، پرونده
مجموعه كامل و نام گذارى شده از اطلاعات (مانند يك برنامه)، داده هاى مورد استفاده يك برنامه، يا يك سند تهيه شده بهوسيله كاربر. فايل، واحد اصلى ذخيره سازى است كه امكان تشخيص يك سرى از اطلاعات نسبت به بقيه را براى كامپيوترفراهم مى سازد.

 

File Contains No Data 

صفحه وجود دارد اما چيزي نشان داده نمي شود .اين ايراد در سندي رخ مي دهد كه بطور درستي جدول بندي نشده ويا اطلاعات مربوط به header سند خالي است

 

File Description 

شرح فايل

 

File Format 

قالب فايل ، پسوند فايل ، فرمت فايل
ساختارى در يك پرونده كه روش ذخيره سازى اطلاعات در پرونده و چگونگى نمايش پرونده بر روى صفحه تصوير يا چاپ آن بر روى چاپگر را تعريف مى كند.
Http://www.Filext.com

 

File Not Found 

سرور نمي تواند فايل درخواست شده را پيدا نمايد.فايل يا جابجا شده و يا از محل اعلام شده شما حذف شده است . و يا Url آن و يا نام سند شما اشتباه وارد شده است .اگركلمه اي با املاي اشتباه وارد شده آن را تصحيح كنيد .

 

File Protection 

محافظ فايل

 

File already exists. Overwrite 

اين پيام نشان دهنده‌ي اين است‌ كه سعي كرده‌ايد پرونده‌اي را با نامي كه قبلاً وجود داشته است‌، ضبط كرده و يا به وجود آوريد. ويندوز از شما براي بازنويسي پرونده‌ي موجود سؤال مي‌كند. اگر قصد اين كار را داريد، جواب‌ مثبت‌ دهيد. در غير اين صورت‌، نام جديدي براي پرونده‌ي خود تعيين كنيد.

 

File lock 

برنامه اي براي قفل کردن فايلها

 

File transfer protocol 

رجوع به FTP

 

Files and Settings Transfer 

برنامه اي براي تبادل فايل بين دو کامپيوتر


براي اجراي آن به Start Menu>Programs>Accessories>System Tools برويد

 

HFS 

Hierarchical FileSystem

 

Metafile 

فايلي که فايلهاي ديگر را براي ما آشکار مي کند

 

The file or folder that this shortcut refers to cannot be found 

ديدن اين پيام به اين معني است‌ كه پرونده‌ي متناظر با اين ميانبر انتقال يافته و يا حذف‌ شده است‌. اگرمحل پرونده تغيير يافته است‌، ماوس‌ را روي شمايل ميانبر برده و آن را راست‌ كليك‌ كنيد. از منوي پديدار شونده، Properties را انتخاب‌ كنيد. هنگامي كه جعبه‌ي محاوره‌اي Properties ظاهر شد،عبارت‌ Shortcut و نام محل جديد را در ورودي Target وارد كنيد. اگر پرونده پاك‌ شده است‌، ميانبر را با كشاندن شمايل آن به روي صندوق بازيافت‌، حذف‌ كنيد

 

There is no viewer capable of viewing this file 

اين پيام هنگامي ظاهر مي‌گردد كه شما از Quick View براي نمايش‌ پرونده‌هاي My Computer يا WindowsExplorer استفاده مي‌كنيد، اما Quick View قابليت‌ نمايش‌ اين نوع پرونده‌ها را ندارد. از برنامه‌ي مخصوص‌ همان نوع پرونده براي نمايش‌ آن استفاده كنيد

 

This filename is not valid 

هنگامي كه نام غلطي براي يك‌ پرونده تايپ‌ مي‌كنيد، اين پيام ظاهر مي‌شود. نام غلط شامل حروفي است كه اجازه نداريد در نام پرونده از آنها استفاده كنيد. حرف‌هاي‌ غير قابل قبول را از نام پرونده حذف‌ و مجدداً پرونده را ضبط كنيد.
نكته: از حروف‌ زير (كه حروف‌ غير قابل قبول نام دارند)، نمي‌توان در نام‌گذاري پرونده‌ها در ويندوز 98 استفاده كرد: : " ? < > * / \
توجه: در بيشتر ويندوزهاي فارسي (غير از پارسا 99) نمي‌توانيد از چهار حرف {چ، پ، گ، ژ} در نام گذاري پرونده‌ها استفاده كنيد.

 

batch file 

فايل دسته اى
فايلى است شامل يك سرى فرمانهاى DOS كه يكى پس از ديگرى اجرا مى شوند. همانند وقتى كه شما آنها را تايپ مى كنيد. فايل هاى دسته اى همگامى مفيد هستند كه شما مجبوريد يك سرى از فرمانهاى DOS را مكرراً تايپ كنيد. تقريباً تمام كاربران ديسك سخت يك فايل AUTOEXEC.BAT دارند كه در زمان آغاز هر جلسه كار سيستم عامل اجرا مى شود.

 

binary file 

فايلى که حاوى برنامه هاى زبان ماشين است، فايل دودوئى.
فايل دودويى كه شامل داده ها يا دستورالعمل هاى برنامه در يك قالب غير ار فايل نوشتارى مى باشد به طورى كه نرم افزار خاص و ويژه اى براى نمايش فايل لازم است.رجوع به
text file.

 

corrupted file 

فايل خراب
فايلى كه شامل داده هاى خراب و غير قابل بازيافت باشد.

 

end of file 

انتهاى فايل
با حروف اختصارى
EOF، كدى است كه برنامه بعد از آخرين بايت در فايل قرار مى دهد. اين علامت به سيستم عامل مى گويد كه اطلاعات ديگرى پس از آن وجود ندارد.

 

file allocation table 

جدول تخصيص جاى فايل
رجوع به
FAT

 

file attribute 

صفت ويژگى، ويژگى فايل
يك برچسب محدود كننده كه به فايل چسبيده و كاربرد آ ن را تشريح و كنترل مى كند، به عنوان مصال مى توان صفتهاى مخفى ((
hidden، سيستمى (system) ، فقط خواندنى(read only) ، بايگانى (archive) و غيره را نام برد.

 

file compression 

فشرده سازى پرونده، متراكم سازى پرونده
تكنيكى كه پرونده هاى داده اى يا برنامه را كوچك مى سازد، به طورى كه پرونده ها فضاى ديسك سخت كمترى اشغال كنند. پس از آن پرونده بايد پيش از استفاده، استخراج يا از حالت فشرده خارج شود.

 

file fragmentation 

تكه تكه شدن، پراكندگى

 

file name 

نام پرونده، نام فايل
نام يك پرونده بر روى يك ديسك كه هم شما و هم سيستم عامل از آن براى يافتن مجدد پرونده استفاده مى كنيد. هر پرونده در يك فهرست بايد نام منحصر به فردى داشته باشد، اما پرونده هاى فهرستهاى متفائت از نام يكسانى استفاده كنند. در
DOS، اسامى پرونده و فهرست دوبخش دارند. نام آنها مى تواند حداكثر هشت كاراكتر و پسوند نام اختيارى مى تواند حداكثر سه كاراكتر داشته داشتهباشد كه توسط نقطه اى از نام پرونده جدا مى شود. بسيارى از برنامه هاى كاربدى از بخش پسوند نام فايل به منظور مشخص ساختن يك نوع پرونده خاص استفاده مى كنند

 

file server 

سرويس دهنده فايل
يك وسيله ذخيره سازى فايل ها در شبكه محلى كه در دسترس تمام كاربران آن شبكه قرار دارد. سرويس دهنده فايلى، وسيله پيشرفته اى است كه نه تنها فايل ها را ذخيره كرده بلكه نگهدارى آنها و تنظيم درخواستهاى كاربران براى دستيابى و تغيير فايل ها را كنترل و مديريت مى كند.

 

file system 

سيستم پرونده

 

file transfer 

انتقال فايلها

 

filename extension 

کد يا پسوند يا فرمت فايل که قبل از يک نقطه در قسمت بعد از نام مي آيد

 

hidden file 

فايل مخفى، فايل پنهان
فايلى كه در ليست معمولى فايل هاى موجود در دايركتورى ديده نمى شود. هدف از مخفى ساختن فايل ها، حفاظت آنها در مقابل تغيير يا حذف شدن است. به عنوان مثال
MS-DOSدو فايل مخفى به نامهاى IO.SYS SYS دارد كه و MS-DOS هر دو حاوى بخشهاى اساسى سيستم عامل هستند.

 

object file 

فايل مقصود
فايل حاوى كد مقصود كه معمولا خروجى يك كامپايلر يا اسمبلر و ورودى يك پيوند دهنده مى باشد.

 

swap file 

پرونده مبادله
پرونده اى بر روى ديسك سخت كه به منظور ذخيره سازى بخشهايى از برنامه هاى در حال اجرا كه موقتاً به خارج از حافظه مبادله شده اند، استفاده مى شود. اين عمل مبادله براى ساير برنامه هاى در حال اجرا فضا ايجادمى كند. پرونده مبادله ممكن است دائمى باشد و حتى اگر برنامه كاربردى ايجادكننده آن در حال اجرا نباشد، هميشه مقدارى از فضاى ديسك سخت را اشغال كند، يا اين كه موقت باشد و در هنگام نياز ايجاد شود.

 

system file 

فايل سيستم

 

temproary file 

فايل موقتى
فايلى كه بهوسيله سيستم عامل يا برنامه ديگرى در حافظه يا ديسك ايجاد شده، در طول جلسه كارى مورد استفاده قرار گرفته. پس از آن پاك مى شود.

 

text file 

فايل نوشتارى فايل متني که از کاراکترهاي ASCII استفاده مي کند.

 

 

15-علم حیوانات: فرهنگی شامل 1200 لغت در مورد حیوانات با حجمی بسیار کم.

http://info.babylon.com/cgi-bin/temp.cgi?id=40001&layout=gt_new.html

 

16-مرجع خطاهای مودم: کاری دیگر از ساخته من که ارورهای مودم را همراه با توضیح در آن جمع آوری کرده ام. شامل 300 خطا می باشد(خطاهایی که در هنگام کانکت شدن نمایش می یابد)

http://info.babylon.com/cgi-bin/temp.cgi?id=47985&layout=gt_new.html

 

نمونه ترجمه:

Error600 

اگر سيستم در حال شماره گيري باشد و دوباره شماره گيري نماييد اين خطا نمايش داده مي شود .

 

17-لغتنامه (الف): این دیکشنری یا در واقع دایره المعارف، از زبان فارسی به فارسی است. اما تنها دارای لغاتی می باشد که با الف شروع می شوند و شامل لغات و کلمات و نام افراد و مکانها و... می باشد. شامل 25 هزار لغت است و سایز آن حدود یک مگابایت می باشد. برای استفاده از آن باید از ورژن 5.0.4 بابیلون استفاده نمایید.

http://info.babylon.com/cgi-bin/temp.cgi?id=47686&layout=gt_new.html

 

نمونه ترجمه:

اسب  

از مهره هاي شطرنج


نام بعضي اشخاص و اماکن


موي زهار و دبر


( اسم )1 - پستانداري از راسته فرد سمان جزو تيرهء سم داران که داراي گونه ها و نژادهاي مختلف است . اين حيوان در موارد مختلف زندگي انسان مورد استفاده قرار ميگيرد از قبيل سواري کشيدن گاري و درشکه حمل و نقل بار شخم زدن اسب دواني و غيره .2 - يکي از مهره هاي شطرنج که شکل اسب دارد . حرکت اسب در روي تخته شطرنج بشکل (- ا ) و ( -Z ) است .3 - يک روي قاب و شتالنگ در بازي .4 - جزو آخر بسياري از اسمهاي کسان و جايها مانند : ارجاسب جاماسب گرشاسب لهراسب آذر گشسب . يا اسب آبي . ( اسم ) پستانداري از راسته زوج سمان جزو تيرهء سم داران که در مصر عليا و سواحل شمال غربي آفريقا ميزيد . حيواني است عظيم الجثه و سنگين وزن که طولش به 4 متر ميرسد . يا اسب باروت . اسب کاغذي که آتش بازان بصورت اسب ميسازند و بوسيله آتش بحرکت در ميايد .

 

 

18-مرتضی روسی-فارسی: دیکشنری خلاصه ای شامل 5500 لغت روسی به فارسی که سایز آن 113 کیلو بایت است.

http://info.babylon.com/cgi-bin/temp.cgi?id=39711&layout=gt_new.html

 

19-فرانسوی-انگلیسی-فارسی: فرهنگ جالبی که لغات فرانسوی را همراه با ریشه آنها و توضیح در مورد قواعد و ... به زبان انگلیسی و معنی آن به فارسی را با کاراکترهای انگلیسی نشان می دهد. سایز آن نیم مگ و تعداد لغات آن 8 هزار تا می باشد.

http://info.babylon.com/cgi-bin/temp.cgi?id=20460&layout=gt_new.html

 

نمونه ترجمه:

participer 

lat. pars, partie (=> PART), et capere, prendre


1 eng. partake
pâr greftan
dast-andar-kâr shodan
dar-gir shodan
2 eng. attend
dast dâshtan
(dar yak jâ )budan
sherkat kardan

 

s'occuper 


1 eng. busy/concern oneself
be xod dâshtan
(be kâr )pardâxtan
2 fra. s'occuper de qqch
tâ kardan( bâ tangnâ)
(be kâr e ân)rasidan
+
fra. s'occuper de ses propres affaires : eng. mind his own business : sar be kâr e xwish (fru) dâshtan
fra. occupe-toi de tes affaires/oignons !: to be row xod râ bâsh !
fra. ne s'occuper que de ses propres affaires : sar be kâr e xwish dâshtan, sar e xod (pish) greftan

 

soigner 

XIVe, «procurer, fournir»; songnier, 1298; soignier, v. 1175; bas lat. soniare, francique *sunnjôn «s'occuper de», anc. saxon sunnea «soin»


1
darmân kardan
2
câre kardan
3 kas
tar-o-xoshk kardan
havâ (ye kas râ) dâshtan

 

 

20-Acronyms From A-Z: کامل ترین دیکشنری مخففها که شامل 42 هزار واژه می باشد که برای هر کدام حدود ده دوازده مخفف بیان کرده است. سایز آن حدود 1.5 مگابایت است.

http://info.babylon.com/cgi-bin/temp.cgi?id=24312&layout=gt_new.html

 

نمونه ترجمه:

RE 

[1] Requirement Engineering
[2] Radiated Emission (EME)
[3] Rate Effect (->"IEEE Standard Dictionary")
[4] Reentry (->"IEEE Standard Dictionary")
[5] Research and Engineering (->"IEEE Standard Dictionary")
[6] Regular Expression (->"Jargon")
[7] Autokennzeichen für Kreis Recklinghausen in Marl, Nordrhein-Westfalen


[1] Re - bei E-Mails: Antwort;
[2] im Jargon: "Nochmal" (vergl. REHI)

 

 

21-یاهو فارسی: حدود 300 لغت و اصطلاح جمع آوری شده فارسی که در چت استفاده می شود. (لغاتی مانند mer30 و ...)

http://info.babylon.com/cgi-bin/temp.cgi?uri=!!JMRSQD985A&layout=gt_new.html

 

22-دیکشنری سلامتی بحرینی: فرهنگ انگلیسی به فارسی لغات پزشکی که شامل 1300 لغت می باشد.

http://info.babylon.com/cgi-bin/temp.cgi?uri=!!4SSVPX397P&layout=gt_new.html

 

23-Vaelt: این دیکشنری که شامل 2500 لغت است شامل لغاتی است که زبان آموزان مبتدی استفاده می کنند (مانند لغات زبان کده ها)

http://info.babylon.com/cgi-bin/temp.cgi?uri=!!T3XT6F5KN2&layout=gt_new.html

 

24-دیکشنری تصویری آریانپور: این دیکشنری فقط شامل عکس است یعنی هر لغتی که وارد کنید عکس آن را به شما نشان می دهد. حدود 5 هزار عکس دارد که همان عکسهای دیکشنری آریانپور می باشند. سایز آن 17 مگابایت است.

http://info.babylon.com/cgi-bin/temp.cgi?uri=!!SD60XGEET2&layout=gt_new.html

 

بهترین دیکشنریهایی که می توانید دانلود کنید همین موارد هستند، اما سایر دیکشنریهای انگلیسی بابیلون عبارتند از:

دایره المعارف جهان – دیکشنری ادونس انگلیسی – مخففها در زمینه های متفاوت – فرهنگ لغات کامپیوتر – کشاورزی – فرمولهای شیمی – جدول مندلیف و بحث روی عناصر – دیکشنری حیوانات – دیکشنری عربی – دیکشنری نام اشخاص با معنی – دیکشنری فضا – فرهنگ لغات گیاهان – اقتصادی – نام تمام کمپانیها همراه با ذکر میزان درآمد و ... – دیکشنری رنگها – فرمت های فایلهای کامپیوتر – آموزش و کدهای PHP – آموزش و کدهای Java – دیکشنری Whatis?com (شامل 8 هزار مقاله بلند تخصصی در مورد کامپیوتر) – آموزش و کدهای XML – دیکشنری الکترونیکی – دیکشنری شخصی اشخاص و افراد مختلف – بیوگرافی فیلمها – موزیک و متن موسیقی ها – دیکشنری غذا (میزان پروتئین و مواد غذایی تمام طعام) – جک – رمز بازیها – آموزش بازیهای مانند شطرنج و پاسور و ... – گرامر – فعل های انگلیسی (شامل زمان آنها) – دیکشنریهای پزشکی (شرح بیماریهای مختلف مانند ایدز و ...) – طرز استفاده و توصیف تمام داروها – دیکشنری چت – دامینهای اینترنت – لغات تخصصی کامپیوتر – دیکشنری تخصصی قانون – زبان کردی – فلسفی – کدهای مناطق مختلف جهان – کد تمام شهرها و کشورها – جغرافی (کشورها و شهرها، پرچم و نقشه و واحد پول و پایتخت و ...) – دیکشنریهای مذهبی (اسلامی – هندو - مسیحی) – قرآن و تورات و انجیل – لغات زشت – اصطلاحات و اسلنگها – ضرب المثلها – فوتبال (چهره تمام فوتبالیست ها و باشگاهها و ...) – سایر ورزشها – زبان ترکی – فونتیکها – آمازون (بزرگترین فروشگاه جهان به صورت آنلاین) – آب و هوای مناطق جهان (به صورت آنلاین) – روانشناسی – زبان شناسی و ریشه کلمات – زبان اردو – زبان پاکستانی – تاریخی و صدها دیکشنری دیگر

 

بابیلون از هر زبانی دیکشنری دارد. سایر زبانها عبارتند از:

افریقایی – آلبانیی – زبانهای قدیمی (مانند میخی) – عربی – ارمنی – آذربایجانی – اتیوپی ایی – بوسنیایی – بلغاری – سلتی – چینی – چرکسی – کرواتی – چکی – دانمارکی – لهجه های بومی – هلندی – اسپرانتو (زبان بین المللی) – استونی – فنلاندی – فلاندرز – فرانسوی – آلمانی – یونانی – عبری (یهودی) – مجاری – ایسلندی – اندونزیایی – زبانهای ساختگی – ایتالیایی – ژاپنی – کره ای – کردی – لاتین – لیتوانیایی – مالزیایی – نیوزلندی – مغولی – نروژی – فارسی – لهستانی – پرتقالی – برمه ای – رومانیایی – روسی - سانسکريتى – اسلواكيايي – اسپانیولی – صورینامی – سوئدی – تایلندی – تبتی – ترکی – ترکمنی – اوکراینی – اردو – فیلیپینی و چند زبان دیگر.

 

اگر در زمینه ای به دیکشنری نیاز داشتید به من بگویید تا برایتان معرفی کنم.

کافی است! بعد از دانلود هر دیکشنری (باید بابیلون نصب باشد) آن را اجرا کنید.

سپس بابیلون را اجرا کنید و لغت مورد نظر را وارد کنید، معنی لغت در کنار شما ظاهر می شود، و در سمت بالای هر معنی نام دیکشنری را می بینید و اگر روی هر کدام از دیکشنرهای کادر سمت چپ کلیک کنید معنی آن را می بینید.

از منوی اصلی گزینه Glossary options را انتخاب کنید، پنجره ای روبروی شما ظاهر می شود که شامل تمام دیکشنریهایی است که نصب کرده اید. بهتر است که دیکشنری انگلیسی به انگلیسی بابیلون اول از همه باشد (بدلیل مشکلات فنی برنامه) برای این کار روی دیکشنری کلیک و با استفاده از دکمه های مثلثی شکل در سمت راست آن را بالا و پایین کنید. دکمه های این پنجره عبارتند از:

Add Glossaries: این دکمه برای اضافه کردن دیکشنری به لیست استفاده می شود که شما به طور مستقیم با اجرای دیکشنری این کار را انجام می دهید.

More Details: برای مشاهده اطلاعات دیکشنری انتخاب شده (نام سازنده و تعداد لغات و ...)

Remove: برای پاک کردن دیکشنری

Download: برای دانلود دیکشنری (اگر آنلاین است)

 

اگر روی More Details کلیک کنید کادری ظاهر که در ابتدای آن به ترتیب نام دیکشنری و سازنده و ایمیل آن و تعداد لغات آن و توضیحات آن و تاریخ ساخت دیکشنری می باشد. اگر روی لینک پایین پنجره (Send suggestions to author) کلیک کنید، می توانید لغتی به سازنده آن پیشنهاد دهید تا به دیکشنری اضافه کند.

 

 

ساختن دیکشنری

همانطور که دیدید در سایت بابیلون دیکشنریهای زیادی موجود می باشد که به دست افراد مختلف ساخته شده اند.

شاید شما هم خواستید یک دیکشنری بسازید.

برای این کار باید یک نرم افزار را که توسط شرکت بابیلون ساخته دانلود کنید.

این برنامه Babylon Builder نام دارد. برای دانلود لینک زیر را کلیک کنید. حجم آن حدود 1.2 مگابایت است:

http://www.babylon.com/redirects/download.cgi?type=101

 

پس از دانلود برنامه آن را نصب کنید. حال آن را اجرا کنید.

پس از اجرا وقتی این برنامه در روبروی شما ظاهر شد می توانید دیکشنری مورد نظر را بسازید.

برای این کار قسمتهای زیر را پر کنید:

Author: نام سازنده دیکشنری (که خودتان می باشید)

Glossary title: عنوانی برای دیکشنری تان

Glossary Descriptions: توضیحات مختصری از دیکشنری تان (حداکثر 256 کاراکتر)

Source Language: زبانی که می خواهید لغات را بنویسید. مانند انگلیسی

Target Language: زبانی که می خواهید معنی لغات را بنویسید. مانند فارسی

Glossary Icon: آیکون مورد نظر برای دیکشنری تان که در هنگامی که کاربر لغتی را وارد می کند دیده می شود.

Allow users to browse this Glossary's word list: با فعال کردن این گزینه شما به کاربر اجازه می دهید تا بتواند در هنگام ترجمه لغات قبل و بعد را ببینید.

This GIossary is case-sensitive: این گزینه که فقط در ورژن 2 به بعد آن می باشد، به شما اجازه می دهد تا بتوانید دو لغت مشابه بسازید (مانند m و M)

بعد از این تنظیمات روی Edit Screen کلیک کنید.

در این پنجره می توانید لغات مورد نظر را به دیکشنری اضافه یا بسازید.

ابتدا روی دکمه New Word کلیک کنید، در جعبه متنی که فعال می شود لغت مورد نظر را تایپ کنید.

در قسمت Alternate Form می توانید چند واژه کلیدی برای لغت مورد نظر تعریف کنید، به طوری وقتی کاربر لغتی را وارد کند این لغت هم همراه با دیگری بیاید.

در جعبه متن پایین که بزرگتر از بقیه می باشد، معنی لغت مورد نظر را وارد کنید.

حال برای مشاهده پیش نمایشی از ظاهر کلمه شما در برنامه روی Preview کلیک کنید.

در نوار ابزار جعبه ترجمه دکمه های متعددی وجود دارد:

Cut: برای برش یک متن

Copy: برای کپی کردن یک متن

Paste: برای چسباندن یک متن

Edit Hypelink: این دکمه برای ایجاد یک لینک ایجاد می شود، ابتدا متنی که می خواهید لینک داده شود را انتخاب کرده سپس روی این دکمه کلیک کنید، حال از میان سه گزینه یکی را انتخاب کنید:

از گزینه Word برای لینک به لغتی دیگر استفاده می شود، لغتی را که می خواهید لینک داده شود را در قسمت Word liked to وارد کنید.

 از File برای اجرای یک فایل استفاده می شود مثلاً می خواهید عکس یا فایل صوتی را از هاردتان اجرا کنید. برای این کار روی دکمه Browse کلیک و فایل مورد نظر را برگزینید.

از URL برای لینک به یک سایت استفاده می شود، لینک مورد نظر را در URL Linked to تایپ کنید.

 

Insert mage: این دکمه برای وارد کردن تصویر ایجاد می شود، از دکمه Browse برای انتخاب عکس و محل قرارگیری آن را در Align مشخص کنید.

دکمه های Bold,Italic,Underline برای ضخیم کردن، کج کردن، و زیر خط دار کردن متن استفاده می شود.

Separator: از این دکمه برای ایجاد یک خط استفاده می شود.

و از دکمه آخر هم برای خنثی کردن آخرین عمل انجام شده استفاده می شود.

 

پس از ایجاد لغت، این لغت در لیست سمت چپ اضافه می شود، اگر در جعبه متن بالای این لیست لغتی را جستجو کنید این لغت پیدا می شود و برای پاک کردن لغت هم می توانید از دکمه Delete Word در پایین لیست استفاده کنید.

پس از اینکه تمام لغات خود را ساختید روی دکمه Build Screen کلیک کنید.

البته قبل از این کار برای ذخیره کردن دیکشنری گزینه Save را از منوی فایل انتخاب کنید.

برای نمایش لغات خود در یک صفحه وب گزینه View as a web page ر از نوار ابزار کلیک کنید.

 

حال در این پنجره در قسمت بالا نام دیکشنری و زیر آن تعداد لغات را مشاهده می کنید.

برای انتخاب محل ساخت دیکشنری دکمه Browse و برای ساخت دیکشنری روی دکمه Build کلیک کنید.

با این کار یک فایل BGL ساخته می شود که همان دیکشنری است.

پس از این کار روی دکمه Submit Glossary کلیک کنید تا بتوانید دیکشنری تان را وارد سایت کنید.

همینطور می توانید به این لینک مراجعه کنید:

http://authors.babylon.com

 

با رجوع به این صفحه باید یک رمز عبور وارد کنید، اگر قبلاً در سایت ثبت نام کرده اید رمزتان را در قسمت چپ و اگر نکردید در قسمت راست وارد کنید تا عضو سایت شوید.

در صفحه بعد فایل دیکشنری را انتخاب و ایمیلتان را وارد کنید و روی دکمه Send بروید تا دیکشنری فرستاده شود.

پس از فرستادن دیکشنری زبان شناسان سایت بابیلون آن را بررسی می کنند و اگر در آن اشکالی وجود داشت آن را به شما می گویند در اینصورت آن را در سایت ثبت می کنند.

 

سایر گزینه های درون منوی فایل عبارتند از:

Merge: برای ادغام دیکشنری با دیکشنری دیگر (فایل gls)

Import: برای وارد کردن متن یک فایل txt یا html به دیکشنری. اگر خواستید اینچنین فایلی را وارد کنید محتویات آن به این گونه باید باشد:

First term | alternate form 1 | alternate form 2 | alternate form 3 | etc.
definition1

Second term | alternate form 1 | alternate form 2 | alternate form 3 | etc.
definition2

 

این هم بگویم که اگر دیکشنری شما با ارزش باشد به شما 1000 دلار تعلق می گیرد!

 

 

 

چند سئوال و جواب

 

1- من نمي توانم بيش از 30 ديکشنري را در بابيلوون نصب کنم. چه کار کنم؟

شما از ورژن 4 بابيلون يا پايين تر استفاده مي کنيد. در ورژن 5 اين نرم افزار اين مشکل رفع شده است.

http://www.babylon.com/redirects/download.cgi?type=400

 

2- من از بابيلون 5 استفاده ميکنم اما اين ديکشنري از زبان فارسي به زبانهاي ديگر تر جمه نمي کند؟

شما بايد از ورژن 5.0.4 بابيلون استفاده کنيد.

http://www.babylon.com/redirects/purchase.cgi?type=64

 

3- ديکشنري هاي بابيلون را از کجا مي توانم دانلود کنم؟

از لينک زير:

http://www.babylon.com/gloss/glossaries.html

 

4- خاصيت Spelling Alternatives ديکشنري من کار نمي کند. چه کار کنم؟

براي استفاده از Spelling Alternatives ابتدا بايد ديکشنري انگليسي به انگليسي را نصب کنيد و آن را به عنوان اولين ديکشنري قرار دهيد. براي اين کار از Glossary options اين ديکشنري را به اولين قسمت بياوريد.

http://info.babylon.com/glossaries/385/Babylon_English.BGL

 

5- براي تلفظ يک کلمه چه کار بايد بکنم؟

دکمه (Say it) کلمه را تلفظ مي کند که براي اينکار نياز به دانلود برنامه لازمه خود را داريد که از اينجا مي توانيد دريافت کنيد:

http://www.babylon.com/display.php?id=14&tree=3&level=2#2

 

همينطور براي تلفظ بقيه زبانها مي توانيد به لينک زير مراجعه نماييد:

http://www.microsoft.com/products/msagent/downloads.htm#sr

 

6- چگونه يک ديکشنري را با استفاده از نرم افزار Word بسازم؟

براي اين کار بايد از الگوي زير استفاده کنيد:

 

 

First term | alternate form 1 | alternate form 2 | alternate form 3 | etc

definition1

 

Second term | alternate form 1 | alternate form 2 | alternate form 3 | etc

definition2

 

يعني ابتدا لغت و کليد هاي آن را (با | ميان آنها) را تايپ و سپس در خط بعد معني آن را وارد کنيد. مي توانيد از تگهاي HTML هم استفاده کنيد.

 

7- مدت استفاده از ديکشنري من تمام شده است، چگونه دوباره از آن استفاده کنم؟

چون شما از نسخه Trial آن استفاده مي کرديد اين مشکل بوجود آمده و حالا بايد کرک آن را دانلود کنيد.

کرک بابيلون 5 در سايت تک دانلود (Tak Download) موجود مي باشد.

اگر خواستيد مي توانيد آن را از من بگيريد.

 

8- ساختن ديکشنري چه نفعي براي فرد دارد؟ آيا به او پولي مي رسد؟

اگر ديکشنري که مي سازيد امتياز بالايي را دارا باشد و سايت آن را تاييد کند به شما 1000 دلار تعلق مي گيرد.

اما با ساختن ديکشنري مي توانيد يک شماره سريال شخصي به مدت يک سال داشته باشيد.

 

9- چگونه ديکشنري را آپديت کنم؟

از Configuration گزينه Connection و سپس Update Now را انتخاب کنيد.

 

10- بابيلون متعلق به چه کشوري است؟

بابيلون نام يک کمپاني است که در سال 1997 در اسرائيل تاسيس شد و ابتدا 25 ديکشنري در 13 زبان (English, French, German, Italian, Dutch, Spanish, Portuguese, Japanese, traditional and simplified Chinese, Russian, Hebrew, Swedish) را ساخت.

در سال 2001 تبديل به يک موسسه تجاري شد و شروع به فروختن ابزارهاي ترجمه اش کرد. اکنون داراي 26 ميليون کاربر است.

سهامداران عمده بابيلون عبارتند از:

Reed Elsevier Ventures و Formula Vision Technologies

 

11- آيا امکان مشاهده فونوتيکها هم وجود دارد؟

بله- از Configuration گزينه Appearance و سپس Display Phonetic... را انتخاب کنيد.

 

شما هم می توانید سئوالاتتان را به آدرس MehranVB@Gmail.Comبفرستید.

 

 

Copyright © 2005 By MehranVB

 

منبع : سايت علمی و پژوهشي آسمان--صفحه اینستاگرام ما را دنبال کنید
اين مطلب در تاريخ: چهارشنبه 13 اسفند 1393 ساعت: 10:40 منتشر شده است
برچسب ها : ,,,
نظرات(0)

شبکه اجتماعی ما

   
     

موضوعات

پيوندهاي روزانه

تبلیغات در سایت

پیج اینستاگرام ما را دنبال کنید :

فرم های  ارزشیابی معلمان ۱۴۰۲

با اطمینان خرید کنید

پشتیبان سایت همیشه در خدمت شماست.

 سامانه خرید و امن این سایت از همه  لحاظ مطمئن می باشد . یکی از مزیت های این سایت دیدن بیشتر فایل های پی دی اف قبل از خرید می باشد که شما می توانید در صورت پسندیدن فایل را خریداری نمائید .تمامی فایل ها بعد از خرید مستقیما دانلود می شوند و همچنین به ایمیل شما نیز فرستاده می شود . و شما با هرکارت بانکی که رمز دوم داشته باشید می توانید از سامانه بانک سامان یا ملت خرید نمائید . و بازهم اگر بعد از خرید موفق به هردلیلی نتوانستیدفایل را دریافت کنید نام فایل را به شماره همراه   09159886819  در تلگرام ، شاد ، ایتا و یا واتساپ ارسال نمائید، در سریعترین زمان فایل برای شما  فرستاده می شود .

درباره ما

آدرس خراسان شمالی - اسفراین - سایت علمی و پژوهشی آسمان -کافی نت آسمان - هدف از راه اندازی این سایت ارائه خدمات مناسب علمی و پژوهشی و با قیمت های مناسب به فرهنگیان و دانشجویان و دانش آموزان گرامی می باشد .این سایت دارای بیشتر از 12000 تحقیق رایگان نیز می باشد .که براحتی مورد استفاده قرار می گیرد .پشتیبانی سایت : 09159886819-09338737025 - صارمی سایت علمی و پژوهشی آسمان , اقدام پژوهی, گزارش تخصصی درس پژوهی , تحقیق تجربیات دبیران , پروژه آماری و spss , طرح درس